I therefore
determined that the plague should not alter my habits and
amusements in any one respect. Though I came to this resolve from
impulse, I think that I took the course which was in effect the
most prudent, for the cheerfulness of spirits which I was thus
enabled to retain discouraged the yellow-winged angel, and
prevented him from taking a shot at me. I, however, so far
respected the opinion of the Europeans, that I avoided touching
when I could do so without privation or inconvenience. This
endeavour furnished me with a sort of amusement as I passed through
the streets. The usual mode of moving from place to place in the
city of Cairo is upon donkeys, of which great numbers are always in
readiness, with donkey-boys attached. I had two who constantly
(until one of them died of the plague) waited at my door upon the
chance of being wanted. I found this way of moving about
exceedingly pleasant, and never attempted any other. I had only to
mount my beast, and tell my donkey-boy the point for which I was
bound, and instantly I began to glide on at a capital pace. The
streets of Cairo are not paved in any way, but strewed with a dry
sandy soil, so deadening to sound, that the footfall of my donkey
could scarcely be heard.
Pages:
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266